当前位置:首页 >> 中医保健 >> 听我说,跟韩国人交友时,一定不要做这件事!

听我说,跟韩国人交友时,一定不要做这件事!

发布时间:2023-03-12

与北朝鲜人聊天时

>>

以前有童鞋闲聊说什么,跟北朝鲜人聊天一定要却却说他把讲全却说先,不必中的途倒下,要不你绝对搞不清楚他只想注记达什么!这是为什么呢?

이유 1

持续性一

在英语篇文章中的,关键性单词一般都浮现在后面,如果只却却说下面,难以吻合判别全句。

整整我们就拿代词同样明,我们举例的之前提是“ 篇文章的架构是代词”。

由于英语的语序是: 主语+助词+词头,所以表达出来架构普遍性的代词一般在最终,因此一定要却却说先北朝鲜人却说讲,才能知道他要注记达什么。

例如, 以前在网站很火的一个与此相关,有份租车用纸上写了这样的手写:

“전화 안 받으면 높은 확률로 집에 없는 거니 힘들게 올라와보시지”

如果不打来,那极不毕竟似乎不全家人,那就得意你爬上上楼来

很多人看到这段手写后都实在著者毕竟过于无礼、蔑视,不尊严租车员。

只不过呢,该手写还有头段,似乎被遮掩掉了,先整写的是:

“전화 안 받으면 높은 확률로 없는 거니 힘들게 올라와 보시지마시구 집 앞 슈퍼에 맡겨주세요. 감사합니다”

如果不打来,那极不毕竟似乎不全家人,不必得意地爬上上楼来,放全家人门口的小超市里就行。谢谢您!

看到先整手写的人们才发现于是就误不会了这段的手写的著者,只不过出处是充满体谅和善意。

이유 2

持续性二

日常不会讲中的,人们却说的并不是简单的单句,多半是复杂的复句,不会浮现非常多连词助词、告一段落助词。

助词适用的不同,解作也并不相同,如果中的途倒下北朝鲜人却说讲,那解作很似乎被误导。

有位同学只想到北朝鲜朋友们问她:

“너는 짜장 먹을래.... (你要吃掉面食吗)”

北朝鲜朋友们还不了却说先讲,她就倒下却说“좋아”

北朝鲜朋友们连忙摆手,劝导让他却说先,于是就呀!北朝鲜人只想却说的是:

“너는 짜장 먹을래 짬뽕 먹을래?”

(你只想吃掉面食还是海鲜面呀?)

可见北朝鲜朋友们却说的是2选一的句子,而不是实体选项的质问!

果真,要才行只想到头才能理解。

由此可以窥见,英语的告一段落助词多半结合体却说讲人的冷漠、内心深处,不只想到最终,不毕竟好分辨。

例如:

네 여자친구 예쁘네~

你杰西们好清秀啊!

以-네开首,注记却说

네 여자친구 예쁘냐?

你杰西们清秀吗?

以-냐开首注记质问

네 여자친구 예쁘다~

你杰西们很清秀~

以-다开首似乎地陈述无论如何,不了有特别的内心深处色调

이유 3

理由三

英语和中的文一样,不会发挥作用助词在后的持续性,如果不却却说先对方却说讲、中的途倒下,那么难以判别句意。

例如:

그만 좀 만져!!핸드폰~

如果只却却说之前半句,那么我们浓缩到的反馈为“ 别摸了!”

但是别摸什么?助词是什么?

并不需要先整却却说先才能了解!

于是就是: 别摸手机了!

只不过呢,不单单是英语,所有的语言都并不需要却却说者耐心地聆却却说,先整却却说先别人说什么讲是随便,是品格哦~

오늘 할 일을 내일로 미루지 마라.

眼睛近视能滴海露眼药水吗
杭州看男科哪里好
肌肉拉伤吃什么药止痛效果好
沈阳治疗白癜风医院哪好
黑龙江男科
标签:
友情链接: